translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 3件
  • 本人確認済み
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 1件
スキル
日本語 ⇔ 英語
文書・記事・テキスト・コラム執筆
その他執筆・ライティング
  • 最終ログイン : 2021-04-09
  • 登録日 : 2016-07-01

職歴

詳細

Language Line Solutions

Japanese Consecutive Interpreter

2009/01~ 2019/02

This is my current position, and full time job.
My shift is on weekdays, Monday thru Friday, from 6:00-15:00 (40 hours a week), consecutive interpreting over an IP phone from Japanese<->English for the following entities:
• Government agencies in the United States, Canada, United Kingdom (ex. Homeland Security, Immigration and Naturalization, Social Security)
• Medical facilities/hospitals, such as Kaiser Permanente, Stanford Hospital, UCSF, University of Michigan, Mayo Clinic, Mount Sinai Beth Israel, etc. (mainly United States, also Canada, and United Kingdom)
• Fortune 500 companies including many financial institutions such as Citi Bank, Bank of America, Wells Fargo, Union Bank of CA, Fidelity, etc.