translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • タイ
  • お気に入り : 0件
スキル
その他翻訳・語学
イラスト作成
キャラクター作成
グラフィックデザイン
写真撮影・写真投稿
名刺・カードデザイン
封筒・はがきデザイン
ちらし・パンフレット・カタログ デザイン
ポスターデザイン
Tシャツデザイン
プレゼンテーションひな形デザイン
ウェブ検索
テープ起こし
インタビュー
英語 ⇔ タイ語
女性向け
子供向け
可愛い系
デフォルメ
女性向け
可愛い系
  • 最終ログイン : 2019-05-28
  • 登録日 : 2015-04-27

職歴

詳細

Anantara Vacation Club

CORPORATE MARKETING COMMUNICATIONS EXECUTIVE

2014/01~

Roles & Responsibilities:
E-Communication
• Sending regular updates, important announcements, and room/food & beverage/activity promotions to Anantara Vacation Club members (Owner). I also work closely with copywriters on direction,ensuring timeshare-specific wordings are used correctly. I occasionally engage in designs but mostly,give briefs to the web designer to design and develop a responsive, mobile-friendly email campaign.I also liaise with translators to have contents translated into four languages.

Branding/ Collaterals
• Improving the look and feel of all assigned collaterals in accordance to Anantara brand standard.
• Giving feedback/approval to locally designed (resort) artworks.
• Assisting Marketing Alliance department on their direct mail campaigns partnered with banks, making sure that the branding identity of Anantara and the partners’ are fully integrated.

Public Relations
• Finding stories, news, and appropriate promotions to feature on the monthly email newsletter.Interviewing Owners who have submitted their reviews.
• Organizing Exclusive Owner’s events.
• Improving the visuals of presentation slide used by COO and Directors during major press events.

Selected Achievements:
• Created a set of educational videos on how to use Anantara Vacation Club programmes.
• Managed the 6-month long rebrand project of all collaterals used throughout 7 Club’s resorts.
• Conducted interviews of Anantara Vacation Club Owners for a testimonial video.