translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • France
  • Favorites : 0 Results
Skills
Other Administration, Management, and Test
Interpretation
  • Last Login : 2023-09-04
  • Member Since : 2023-09-04

Career

Description

PricewaterhouseCoopers

シニアシステムコンサルタント

1998/01~ 2000/12

Customer Relationship Management部門にてシステムコンサルタント業務を担当。1998年ハンブルグでのPwC Global Meetingにて日本代表として参加・プレゼンテーションを行い、その結果PwC Switzerland(在チューリヒ)へのプロジェクトマネージャーとして任命される。翌年PwC-Switzerlandへ移籍し、スイスを拠点に金融業界向けCRMソリューション・プロジェクトのマネージメントに従事する。担当したクライアントとしては、Winterthur Insurance、Zurich Insurance、Zurich Kantonal Bankなど。2000年末、独立/起業のため離職。

cBase Consulting

Partner

2001/01~ 2004/03

2001年チューリヒにて、ビジネスパートナー1名と共にcBase Consultingを起業。初年度より連続して3年間、年商850,000スイスフラン(当時のレートでおよそ1,100,000米ドル、1億円ほど)を達成・維持する。主なクライアントはSerono (現Merck)、UBSなど。2003年にアメリカにてcBase Consulting US支社を設立。NYCの公共プロジェクト ” Project 311 "へ参入し、311コールセンターのアプリケーション・チームマネージャーとして従事する。2004年、グリーンカード取得とともにcBase Consultingのパートナー/所有権をビジネスパートナーへと譲り、NY市の情報技術産業通信部門(DOITT)へと正式に所属変更する。

The City of New York, Department of Information Technology & Telecommunications

Application Manager

2004/03~ 2008/12

NY市の技術産業通信部門にて、311コールセンターのアプリケーションチーム・マネージャーとして勤務。フロントエンドのアプリケーションの開発からリリース、バグ対応など全般の管理を4年に渡り担当する。また、コールセンターは24時間対応のため、アプリケーションサポートも24/7無休体制で提供するべくチームの管理を徹底して遂行する。2008年、育児のため管理職としての限界を感じ、同職を退きフリーランスとして活動することを決意する。

MetLife / KUMON US

Freelance Consultant

2009/01~ 2013/05

2009年1月~2011年12月 MetLifeのアリコ・ジャパン買収に伴うITシステム統合プロジェクトへ参加。プロジェクトマネージャーとして、12チームのマネージャーと共に総合的な進捗管理、危機対策、コミュニケーション管理などを担当する。

2012年1月~2013年5月 KUMON USAの戦略チームにて、新規フランチャイズ拡大のためのデータ分析チーム、ならびに分析ツールの開発プロジェクト管理を担当する。分析チームはUS本社、開発チームは欧州にあり、その二つをまとめながら戦略に必要な分析ツールをおよそ1年かけて構築し、展開へと導くためのマネジメントを遂行する。2013年6月プロジェクトを満期終了とする。

Freelance

Interpretor / Translator

2013/06~

2013年より、フリーランスの逐次・同時通訳として従事する。国連本部(ニューヨーク)における第56回国連婦人の地位委員会での日本代表団専属通訳をはじめ、製薬業界での治験・監査同行通訳、企業内でのグローバル・ミーティングにおける逐次通訳など多数の案件を担当する。

現在、フランスのパリ郊外へ在住。ヨーロッパを中心に、さまざまな産業部門での海外視察などを担当している。