translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Japan
  • Favorites : 0 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Interpretation
  • Last Login : 2019-07-10
  • Member Since : 2019-07-10

Education

Description

Kanda institute of foreign languages ENGLISH MAJOR

2017/04~ 2019/03

I have learned English online playing video games then moved to Canada for 3 years. After that, I moved to Japan where I entered the Kanda Institute and majored in English. The whole program was mainly translating texts from English to Japanese and Japanese to English.
I work for a company called StayJAPAN that owns a serie of hotels in Kyoto, Tokyo and Okinawa and is known under the name Stay Sakura. I have started working for this company a little more than a year ago and I have created all the templates that are actually being used by the company and many guides for part-timers. Not only that, my job also consists of dealing with customers and responding to their inquiries.