translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 2件
スキル
調査・分析
日本語 ⇔ ベトナム語
通訳・同行
  • 最終ログイン : 2020-11-09
  • 登録日 : 2019-05-22

職歴

詳細

KEC日本語学校

日本語教師・マーケティングチームリーダー・経営幹部

2016/05~ 2017/10

≪仕事内容≫
+学校立ち上げ土台作成(カリキュラム・教案・パワーポイント・授業の流れ等)
+スタッフ・教師募集、面接
+教師育成
+ホームページの管理
+日本本社の書類翻訳
+マーケティングリーダー(年間イベントと学生募集計画作成)
+授業を担当(初級・中級)
+経営会議(事業運営計画への参画)
+2017 年6月、訪日。日本本社でのキックオフミーティングに参加(10日間)

KINSEI 有限会社

通訳・アシスタント

2017/10~ 2019/05

≪仕事内容 …製本加工業社の通訳≫
+社長と副社長からの指示を、生産のメンバーとワーカーに通訳。
+会議通訳、取引先との交渉会議通訳担当
+見積もり、仕様書、試作書、作業指示書などの書類を翻訳。
+募集、面接から経営参画に至るまで全て翻訳。
+国内営業担当

学歴

詳細

ホーチミン市師範大学

2013/07~ 2017/07

ベトナム出身。
大学3年次に日本語検定N1を取得。
在学中より日本企業に在籍し、企業立ち上げにも参画。現在も日本企業での通訳、マニュアル作成の翻訳を中心に活躍中です。

単発の日本紹介のイベントや大学紹介の仕事に携わることはもとより、日本企業で働きながら日本語を切磋琢磨し、ベトナムに居ながらにして生の日本語を体得しました。