translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • イタリア
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ イタリア語
  • 最終ログイン : 2019-10-13
  • 登録日 : 2019-05-02

職歴

詳細

ジャス・インターナショナル株式会社(東京)

イタリア語・日本語・英語通訳者、イラストレーター。

2017/03~

アルバイト採用。
イタリアの帰国後、在宅勤務をしております。

Arigamo Arigato 協会

日本語・イタリア語通訳者

2018/10~ 2018/10

「ArigaMo ArigaTO – モデナ、東京との出逢い」http://www.motonokai.it/arigamo-arigato/?lang=ja 

モデナのエンツォ・フェラーリ美術館において、イタリア、日本における更なる協力促進を目標に創設された初となるイベントにて、日本から名誉なゲストのための通訳者・アテンダントのサービス。


在イタリア日本大使館

通訳者

2016/07~ 2016/07

Estate Giapponese presso l’Isola del Cinema
イゾラ・デル・チネマにおける「日本の夏」

イタリア・ローマ(Italy/Roma)国際映画祭Isola del Cinemaにおける在イタリア日本国大使館主催Estate Giapponeseにて、プロの飴細工の職人・吉原孝洋先生の飴細工実演のための通訳者として。

イタリアの禅道場。

通訳者

2016/02~ 2016/02

(2月18日~22日まで)
イタリアのソラッテ山にて、禅の指導に行われた「摂心」の旅。
京都国際禅堂師家・臨済宗妙心寺派東光寺住職・宝積玄承老師のための通訳者として。

学歴

詳細

早稲田大学(東京)

2016/09~ 2017/09

(Sapienzaローマ大学の奨学金で早稲田大学日本語教育研究センターにて交換留学生として)。
コース:
総合日本語、中級から学ぶ日本語のアカデミック・ライティング、コミュニケーションのための敬語表現、メディアを使った漢字学習、漢字(上級)、手紙とメール、文章のルール、日本語異文化間コミュニケーション、流行語と日本社会、相手の気持ちを配慮して会話する、ノートテイキング。
Courses :
Comprehensive Japanese, Kanji, Japanese academic writing for intermediate learners, empathetic conversation, honorific exression for communication, communication at workplace, effective speaking & writing, intercultural communication in Japanese, discourse grammar in Japanese, kanji leraning through the media, writing correspondence: letters and e-mails, understanding lectures and taking notes : skill and strategy development.

Sapienza ローマ大学東洋研究学部卒業

2002/09~ 2009/04

国立Ripettaローマ美術高等学校入学

1997/09~ 2002/06