translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Identified
  • Japan
  • Favorites : 0 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Website Content
Copy Writing
Creative writing
Slogan
Naming
Proofreading/Native Check
  • Last Login : 2020-03-31
  • Member Since : 2017-11-13

Career

Description

Fukuoka/Kumamoto/Oita/Nagasaki Prefectural Government, Fukuoka/Nagasaki/Oita City Government, etc.

Translator, International Business Consultant

2012/11~ 2017/03

My services have included Japanese-to-native English translations for ad campaigns and PR/marketing as well as consultations for website designs and contents primarily for the English-speaking western demographic.

One of the biggest challenges regional businesses and local entities face today is finding and creating fitting contents for their targeted audiences, while figuring out how to deliver them, in this ever-evolving global market. Helping them solve that is what I do as a translator/international business consultant.