translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • イタリア
  • お気に入り : 0件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2019-06-04
  • 登録日 : 2017-10-03

職歴

詳細

Ashinaga

Translation and Interpretation Intern

2019/01~

I am currently working as a Translation Intern at Ashinaga, one of the largest non-profit organizations in Japan. My position has allowed me to gain Japanese-English translation experience and work on a wide variety of documents, both for internal use and external publication. I was also asked to interpret for both English and Japanese speakers during meetings and conferences.

Atom Plastic

Communication and Marketing Intern

2018/01~ 2018/07

I interned at a company that imports collectable art toys from East Asia to Italy. I assisted the company in contacting prospective distributors in Japan and translated their product database into English, to improve their international reach. My duties also included social media management and customer service to foreign clients.

Spotzer

Freelance Translator

2018/10~ 2019/03

I am a freelance translator at Spotzer. My duties include translating and editing websites from Italian into English using the website builder Duda.

CreativeWords

Freelance Translator

2017/11~ 2019/03

I am a freelance translator with CreativeWords. My duties include English-Italian translation and MT post-editing.

Università Ca' Foscari

Japanese Laguage Tutor

2015/03~ 2016/02

I assisted University students in the translation of texts from classical and modern Japanese to Italian.

Boston University in Venice

Student Life Assistant

2015/06~ 2015/08

I offered translation, interpretation, and other forms of support to US students on a student exchange program in Venice.

学歴

詳細

Università Ca' Foscari

2014/09~ 2017/03

I learned techniques of textual and audio-visual translation from Japanese to Italian on an advanced level.
I transcribed and translated over 900 minutes of Japanese-language interviews for my Master's thesis, "Nagashima Aiseien, from Reclusion to Remembrance. Ethnography of a Hansen's Disease Sanatorium in Japan".
Final mark: 110/110 cum laude.

Kobe University

2016/03~ 2016/10

I spent seven months in Japan in order to do research for my Master's thesis. During that time, I attended Japanese language, cultural mediation, and anthropology classes at Kobe University.

Momoyama Gakuin University

2014/03~ 2014/08

Through this six-month student exchange I broadened my knowledge of Japanese language and culture.

Università Ca' Foscari

2011/09~ 2014/09

I majored in Japanese Language and Culture, with English as a second language. Final mark: 110/110 cum laude.