translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 9件
  • 本人確認済み
  • フランス
  • お気に入り : 2件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ フランス語
専門分野の執筆
コピーライティング
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
文章校正・編集
写真撮影・写真投稿
広告・PR
ビジネスプラン・マーケティング戦略
調査・分析
ビジネスコンサルティング
  • 最終ログイン : 2024-02-08
  • 登録日 : 2017-05-29

職歴

詳細

Tokushima Bunri Universirt Junior College

Lecturer in English

1979/10~ 1981/03

Taught English classes as part of the English faculty to students enrolled at the junior college.

TDK Corporation (Tokyo)

Corporate PR/Investment Relations

1981/01~

I was the only full-time foreign staff among 13000 employees in Japan. I worked in the PR Division of the Corporate Planning Office (経営企画部広報課). My job included helping to prepare all English language publications, and planning and carrying out overseas PR projects. I also worked in investor relations, both on the document preparation side and in meeting with foreign investors/fund managers.

Baring Securities (Tokyo)

Senior Financial Analyst

1984/10~ 1991/06

I was a senior financial analyst specialising in electronic components, electric cable, consumer electronics products, and electrical retailing. I visited companies and wrote reports on companies and also on sectors. I met with fund managers both in Japan and overseas to talk about investing in Japanese companies.

Freelance (self employed) - Tokyo

Traslator, interpreter, editor and writer

1992/03~ 1999/03

I worked for a large variety of corporate and government clients, including JETRO, Fujitsu, IBM World Trade Asia, the American Chamber of Commerce in Japan, Hakuhodo, Chanel, Grassroots Research. My work included translation, interpreting (including 3-way English/French/Japanese), writing (for magazines such as Computing Japan and the ACCJ Journal), and editing.

Freelance (self-employed) - Chicago, USA

Translator, Writer, Consultant, Cross-Cultural Trainer

1999/06~ 2002/12

Worked for a variety of clients in the United states and Japan, including JETRO, France Telecom, Nippon Lever and Polaroid, with a greater focus on management consulting. Also did regular cross-cultural consulting projects to help prepare American business people moving to work in Japan.

Freelance (self-employed) - France

Translator, Interpreter, Consultant

2003/01~ 2018/01

Translation work for clients such as Nikkei Business Publishing and the Japanese Ministry of Internal Affairs and Communications, Japan Echo, TDK Corporation, Sangi Co. Ltd., Shizuoka Prefecture, Executive Management Program of Tokyo University, Thépenier Pharma & Cosmetics (Subsidiary of Nippon Shikizai). Liaison with the Japanese Ministry of Agriculture and the French Society for Working Equines regarding horse-related issues.

学歴

詳細

School of Oriental and African Studies, London University (UK)

1975/10~ 1979/06

Ba Honours degree in Japanese