translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 5 Results
  • Identified
  • Korea
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ Korean
  • Last Login : 2024-10-02
  • Member Since : 2017-03-12

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.76
Jobs 5  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Job Title: 「ayayan」さん向けの仕事です / This job is only for 'ayayan'

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2024-03-25

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
KG(Client):
日本語から韓国語への翻訳を依頼しました。こちらの細かい確認についても丁寧に対応頂けました。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本に来てブランド品の買物をされる韓国人を紹介いただき、Webミーティングでは逐次通訳をしていただきました。短い期間でしたがしっかり対応していただきました。

Job Title: 【韓国】木材・木材家具の市場調査 【Korea】Timber and Wood Furniture Market Research

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2020-01-15

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.40
WorkshiftBusiness(Client):
調べるのが難し分野でしたが、丁寧にご対応いただきました。

Job Title: Writing articles about tourist spots in Asia

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2019-12-15

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
staylist(Client):
この度は素晴らしい記事の作成ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

Job Title: 2018年3月開催予定のITイベントの会場探しのお手伝い

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2018-11-20

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.80
mantangs(Client):
非常にすばやく仕事をしていただき、厳選したイベント会場を選定してもらったとおもいます。非常に助かりました。