translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 6件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
ホームページ制作
写真撮影・写真投稿
写真加工・編集
ビジネスプラン・マーケティング戦略
調査・分析
ウェブ検索
テープ起こし
アンケート・リサーチ
インタビュー
データ検索・収集
英語 ⇔ インドネシア語
英語 ⇔ 中国語 (簡体字)
英語 ⇔ 中国語 (繁体字)
ネイティブチェック/プルーフリーディング
通訳・同行
  • 最終ログイン : 2023-04-09
  • 登録日 : 2017-02-24

評価

総合評価(平均) 4.72
実績数 6 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【China】 Collect questionnaire from 50 Chinese/中国人50人からアンケート収集

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-08-10

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
vipokh(クライアント):

仕事名: 【Indonesia】Transcription and Translation

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2021-10-14

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
ビデオの動画を見ながら、インドネシア語の文字起しと、インドネシア語から英語への翻訳をお願いしました。コミュニケーションもよく、安心して仕事をお願いできました。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
fujisawa(クライアント):
I really satisfied his work.
Thank you and looking forward to working together again.
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
fujisawa(クライアント):
Great work and accurate reaserch result. I'd like to ask him again if we have another opportunity.

仕事名: Please list up a digital marketing communication agency as a long list.

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-06-12

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
hayashihideki(クライアント):
ベストを尽くしていただき有難うございました。

仕事名: Interview and research

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-04-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Yuuko(クライアント):
It was a great experience to have worked with Alland. He rendered quality service very promptly. I appreciate that he kept excellent communication throughout the project which was very helpful in difficult and urgent situations. I highly recommend all of you to get him as a part of your team.

急な仕事でしたがこちらの事情をよく酌んで取り組んでいただき大変助かりました。お蔭様で危機的な状況にも関わらず無事調査を完了することができました。フットワーク軽く動いていただき、密に連絡を取っていただけたのがありがたかったです。ぜひまた一緒にお仕事をさせてもらいたいと思います。