translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 10件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ 中国語
英語 ⇔ 中国語
  • 最終ログイン : 2024-02-16
  • 登録日 : 2017-01-08

評価

総合評価(平均) 4.96
実績数 10 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【日本語から簡体字】翻訳依頼

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2018-03-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
OZMA(クライアント):
丁寧に仕事をしていただきました。非常に優秀なフリーランサーです。

仕事名: Proofreading of content about Japanese food targeting non-Japanese prior to visiting Japan

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-11-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
matsuzaki(クライアント):
データーを受け取った旨、ご対応の開始のご連絡など細やかにお気遣いいただいて安心してお仕事をお願いすることができました。
次回も簡体字のチェック等ありましたら、ご協力いただきたいです。

仕事名: 日本語⇒中国語簡体字翻訳(PPTデータの翻訳)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-11-13

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
TOSHIMAYA(クライアント):
初めてお願い致しましたが、曖昧な点も的確に御対応いただき、深く感謝申し上げます。

Only for GeorgeYan-san 170501 業務終了

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Only for GeorgeYan-san 170407 業務終了

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

商品カタログ翻訳:日→中 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Only for GeorgeYanさん_20170301_日本語→中国語簡体字 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 訪日旅行商品調査(大連)

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2017-07-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
MRA(クライアント):
迅速着実に作業して頂けました。もう少しこまめに状況報告して頂けるとなお良いと思います。

Only for GeorgeYanさん_20170114_日本語→中国語簡体字 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Eコマース企業から翻訳テスト(日本語→中国語簡体字) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。