translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 5件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
  • 最終ログイン : 2024-06-18
  • 登録日 : 2016-12-19

評価

総合評価(平均) 4.75
実績数 5 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Voice Recording Job: Two recording total about 40 minutes

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2021-08-20

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
英語による音声の録音業務をお願いしました。期日通り納品していただきました。

仕事名: For Mr. Tom

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-12-10

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
Yuuko(クライアント):
I appreciate a lot for his great work and for his availability. He kindly accepted the offer despite the tight schedule.
It was truly helpful for me to be able to have him for this project.
I will definitely ask for his service soon again.

仕事名: Voice Recording Job: Two less than 30 minute sessions

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-07-31

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
英語による音声の録音業務をお願いしました。期日通り納品していただきました。

(English) Send leaflet to provided websites (success fee available) /(英語)施設紹介資料をリスト先に送る仕事(成功報酬在り) 業務終了

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Recruitment of "explanation" staff for January 2017 Las Vegas CES/2017年1月ラスベガスCES、説明要員募集

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2017-01-10

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
POWL(クライアント):
最新技術で製作された展示品の来場者への説明対応が業務でしたが、専門知識がなくても、レクチャーした内容を把握し、説明し、対応する能力には、大変満足致しました。この理由により、専門知識も5と致します。他業務にもフレキシブルに対応していただき、大変助かりました。