translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2017-04-27
  • 登録日 : 2016-12-01

評価

総合評価(平均) 4.43
実績数 24 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
jeneva12(フリーランス):
このたび仕事の依頼をいただきまして、ありがとうございました。
また機械がありましたら、よろしくお願いいたします。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
chie(フリーランス):
楽しく仕事をすることができました。
今後ともよろしくお願い致します。

(Malaysia) Questionnaire about Personal Travel Guide /(マレーシア)個人トラベルガイドに関するアンケート調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

(Indonesia) Questionnaire about Personal Travel Guide /(インドネシア)個人トラベルガイドに関するアンケート調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

(Thailand) Questionnaire about Personal Travel Guide /(タイ)個人トラベルガイドに関するアンケート調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

(Hong Kong) Questionnaire about Personal Travel Guide /(香港)個人トラベルガイドに関するアンケート調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

(England) Questionnaire about Personal Travel Guide /(英国)個人トラベルガイドに関するアンケート調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

(Taiwan) Questionnaire about Booking Night Entertainment in Japan /(台湾)日本のナイトエンタメ予約に関するアンケート調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
gddy(フリーランス):
対応も早く、スムーズに取引することが出来ました。
有り難うございました。

(Australia) Questionnaire about Booking Night Entertainment in Japan /(豪州)日本のナイトエンタメ予約に関する調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。