translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2019-05-28
  • 登録日 : 2016-11-28

評価

総合評価(平均) 4.91
実績数 67 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

訪日旅行商品調査(イタリア) 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

訪日旅行商品調査(ベトナム) 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 訪日旅行商品調査(インドネシア)

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2017-02-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Dhofir(フリーランス):
いつもお世話になっております。

インドネシアのDhofirです。

調査依頼有難うございました。
調査結果に関して不明点がありましたらいつでもお伝えください。

どうもお疲れ様でした。

訪日旅行商品調査(フィリピン) 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

訪日旅行商品調査(オーストラリア) 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

訪日旅行商品調査(タイ) 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 訪日旅行商品調査(NY)

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2017-02-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Minkana(フリーランス):
The explications of the work was very clear that make the work more effective.
I really appreciated this mission.
説明は非常に特異的でした。質問がある場合も説明くれました。
この仕事はとても良かったでした。
ありがとうございました。

仕事名: 訪日旅行商品調査(フランス)

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2017-02-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Nakamour(フリーランス):

訪日旅行商品調査(大連) 未納強制キャンセル

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

訪日旅行商品調査(香港) 未納強制キャンセル

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満