translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 14 Results
  • Identified
  • Viet Nam
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ English
Logo Design
Market Research and Surveys
Personal Assistant
Customer Service & Support
Japanese ⇔ Vietnamese
  • Last Login : 2024-04-12
  • Member Since : 2016-08-10

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.91
Jobs 14  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
FORCE(Client):
おかげさまで目的を達することができました。
語学レベルも全く問題なく、いろいろとアレンジいただいたので
助かりました。またよろしくお願いします。

Job Title: "Only for Ms. Phuongbo" 【日本語→ベトナム語】通訳・翻訳

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2018-11-03

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
TOSHIMAYA(Client):
しっかりと御対応いただきました。

深く感謝致します。

次回も、宜しくお願い致します。

Job Title: "Only for Ms. Phuongbo" 【日本語→ベトナム語】翻訳

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2018-02-05

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
TOSHIMAYA(Client):
しっかりと御対応いただき、深く感謝申し上げます。

次回も、是非、宜しくお願い致します。

Job Title: 日本語⇔ベトナム語通訳と日本語⇒ベトナム語翻訳(プレゼン資料)

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2018-01-10

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
TOSHIMAYA(Client):
素晴らしい御対応をいただき、誠にありがとうございました。

次回も、是非共、宜しくお願い申し上げます。

豊島屋本店
吉村