translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 発注実績 : 4件
  • お気に入り : 件
  • 最終ログイン : 2017-07-26
  • 登録日 : 2016-07-05

評価

総合評価(平均) 4.85
実績数 4 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: SheilaRyanHara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-08-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
SheilaRyanHara(フリーランス):
It was a pleasure to work with pbsml01 and I would be happy to do so again.
お仕事をさせていただき嬉しく思っています。今度の機会を楽しみにしております。

仕事名: Just for Kyontan

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-07-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Kyontan(フリーランス):
ご依頼いただきましてありがとうございました。

仕事名: Just for Yu

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-07-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Yu(フリーランス):

仕事名: Just for Genpacific

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-07-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Genpacific(フリーランス):
It was a pleasure to work with Pbsml01, hope to work together again in future.