translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2016-07-09
  • 登録日 : 2016-03-14

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 7 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: 「繁体字から日本語への翻訳」並びに「簡易コンサルティング」

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2016-07-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
tokaiko(フリーランス):

For sukkyung san Only 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

日本語(若しくは英語)から韓国語への翻訳 / Translation: Japanese (or English) to Korean 業務終了

プロジェクト 金額 200,000円~300,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: For Tokaiko San Only

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-06-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
tokaiko(フリーランス):
Great experience to work with fukumori.

For Tokaiko San Only 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 日本語(若しくは英語)から中国語(繁体字)への翻訳 / Translation: Japanese (or English) to Chinese (traditional)

プロジェクト 金額 200,000円~300,000円未満

評価日 : 2016-05-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
tokaiko(フリーランス):
Very good work experience.

仕事名: 日本語(若しくは英語)から中国語(繁体字)への翻訳 / Translation: Japanese (or English) to Chinese (traditional)

プロジェクト 金額 200,000円~300,000円未満

評価日 : 2016-05-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
miholiu(フリーランス):
Thanks a lot.
Nice job, nice collaborator.