translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 56件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
経理・財務・会計
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
ウェブ検索
アンケート・リサーチ
データ入力
データ検索・収集
  • 最終ログイン : 2019-09-06
  • 登録日 : 2015-05-31

評価

総合評価(平均) 4.89
実績数 56 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

Only for Yu_20160901 業務終了

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Only for you_2016_0903

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2016-09-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
acd(クライアント):
大変お世話になりました。次回も機会がありましたらお願い致します。

仕事名: ONLY FOR YU様

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2016-09-02

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
acd(クライアント):
いつもお世話になっております。
品質、明確性が素晴らしいです。
費用対効果も素晴らしく、大変助かります。
ぜひ、次回も利用させて頂きます。

Only for Yu 英語翻訳依頼 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Only for you_air (Yu)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-09-15

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
chosoya(クライアント):
前回同様迅速で丁寧な翻訳をして頂きありがとうございました。
また次回も翻訳をお願いさせて頂きます。

仕事名: Only for you_air

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2016-08-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
chosoya(クライアント):
短納期でしたが、非常に質の高い英語から日本語への翻訳でした。
非常に助かりました。

また近いうちに翻訳をお願いさせて頂きたいと思います。

中国の決済会社の担当者とのメールのやり取りを翻訳頂きたい 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Just for Yu

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-07-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
pbsml01(クライアント):

英語翻訳依頼 Only for Yu 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Only for Yu 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。