translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 5件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
レビュー・口コミ執筆
文章校正・編集
日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)
英語 ⇔ 中国語 (繁体字)
ネイティブチェック/プルーフリーディング
現地語によるFB代理運用
通訳・同行
  • 最終ログイン : 2024-03-23
  • 登録日 : 2021-02-05

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 5 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【香港_繁体字-5回目】日本の観光地に関するライティング

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2022-04-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本の観光地に関する英文の記事をライティングしていただきました。細かい指示がある中、丁寧に記事を書いていただきました。

仕事名: 【香港_繁体字-4回目】日本の観光地に関するライティング

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2022-03-10

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本の観光地情報に関して、SEO対策も含め、現地語で長文のライティングを依頼しました。とても丁寧に文章を書いていただきました。レスポンスも早く助かりました。

仕事名: 【香港:短文記事】観光地に関するライティング(約75記事)

プロジェクト 金額 500,000円以上

評価日 : 2022-02-09

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本の観光地を香港向けに案内するWebページで、70ヶ所以上の観光地についてライティングを依頼しました。スケジュールがタイトな中、納期を守りしっかりと対応していただきました。また、こちらからの細かい修正にも迅速に対処していただき大変助かりました。日本語もとても上手く、コミュニケーションも全く問題ありませんでした。

仕事名: 【香港_繁体字】日本の観光地に関するライティング

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2021-11-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本の観光地に関するコンテンツをライティングしていただきました。毎回良い記事を書いていただいています。

仕事名: 【香港】fava さま向けのお仕事 テストライティング

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2021-09-13

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本の観光地に関する記事を現地語でライティングしていただきました。日本語もとても上手で、細かいニュアンスにも対応してくれました。