translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 4件
  • 本人確認済み
  • イギリス
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
SEO対策の記事作成
  • 最終ログイン : 2024-05-23
  • 登録日 : 2019-09-07

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 4 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
イギリスにおける環境に配慮した小売商品のパッケージに関して、デスクリサーチとフィールドリサーチをお願いしました。多くの情報を収集していただきパワーポイントにまとめていただきました。スケジュール通りにしっかり納品していただきました。

仕事名: 【翻訳】英語から日本語への翻訳依頼

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2021-10-12

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
和食料理の調理方法に関して、英語から日本語に翻訳していただきました。丁寧に、かつ期日通りに翻訳していただきました。

仕事名: 英語から日本語への翻訳 <<調理方法に関する内容>>

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2020-10-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本料理に関する英語を日本語に翻訳していただきました。期日通り、丁寧に翻訳していただきました。

【satoseri様専用】記事執筆 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。