translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2021-07-06
  • 登録日 : 2019-06-25

評価

総合評価(平均) 4.98
実績数 15 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: Research and list up of yearbook companies in India

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-03-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
yadwinder(フリーランス):
Hori from Sen Corporation is a very cooperative client would definitely love to work with him in the future. Thank you very much.

仕事名: Research and list up of yearbook companies in Thailand

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-02-20

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Atitaya(フリーランス):
Thanks for the opportunity.

仕事名: Research and list up of yearbook companies in Vietnam

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-02-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
DaisukeVietn(フリーランス):
発注ありがとうございました。また機会がございましたらよろしくお願い致します。

仕事名: Research and list up of yearbook companies in Indonesia

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-02-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hayuning27(フリーランス):
お仕事の内容の説明がわかりやすくて、丁寧に対応していただきました。

仕事名: アメリカにおけるPTA/PTOへのアプローチ

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-01-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
cbirky82(フリーランス):
対応がとてもプロフェッショナル的で今後とも引き続き依頼を頂きたく思います。