translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 5件
  • 本人確認済み
  • インドネシア
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
声優
Eメール対応サービス
データ検索・収集
その他
日本語 ⇔ インドネシア語
英語 ⇔ インドネシア語
  • 最終ログイン : 2024-06-25
  • 登録日 : 2014-10-28

評価

総合評価(平均) 4.94
実績数 5 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 現地の配送、顧客対応担当者のご依頼 (インドネシア)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2024-06-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MikuOsaki(クライアント):
いつも柔軟にご対応いただきありがとうございました!もしまた機会がございましたらお願いします!

仕事名: Only for karumiku

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2015-03-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
3S(クライアント):
This job is only for adjusting payments. I again appreciate her swift action for this adjustment.

仕事名: Looking for distributors of valve positioner in Indonesia

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2015-03-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
3S(クライアント):
Valve manufacturing is so niche that Level of Expertise is not problem.
We highly appreciate her work, especially speedy action.