translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2018-04-13
  • 登録日 : 2018-03-07

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 4 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: 【日本】一都三県からアンケート収集(20名)

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2018-04-13

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Tamy(フリーランス):
興味深いお仕事に関わることが出来て光栄です。またぜひよろしくお願いします。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Rshelly(フリーランス):
Thank you so much for giving me the opportunity to work with you. looking forward to working with you again.

【上海】翻訳(英語から簡体字)とアンケート収集(20名)/【Shanghai】Translation and Collect Questionnaire (20 People) 業務終了

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 【ニューヨーク】アンケート収集(20名)/【NYC】Collect Questionnaire (20 People)

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2018-03-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
kayoukegawa(フリーランス):
調査目的を事前に明記していただいたことで、とてもスムーズに業務遂行できました。  ありがとうございました。