translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 5 Results
  • Identified
  • Favorites :  Results
Skills
Product Planning
Japanese ⇔ Chinese (Traditional)
  • Last Login : 2022-02-20
  • Member Since : 2018-02-11

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 5.00
Jobs 5  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Job Title: 同行通訳/香港・マカオ

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2019-07-14

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
FORCE(Client):
柔軟に対応いただき、大変助かりました。
また機会がありましたらよろしくお願いします。

Job Title: 香港での化粧品モニター・肌測定試験の通訳業務(来訪者案内・試験概要の説明等)

Project Price 50,000 yen to 100,000 yen

Evaluation Date : 2018-10-22

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
andskanai(Client):
6月に引続き、このたびもご協力ありがとうございました。
安心して業務を行うことができました。
次回も是非、お願いいたします。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
andskokusai(Client):
短い納期の中、対応いただきありがとうございました。
また別の業務の応募から弊社より変更をお願いしても、快く引き受けて下さり大変助かりました。
次回もタイミングが合えば是非お願いしたいと思います。

Job Title: キャロルさま専用:繁体語翻訳_0427

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2018-05-02

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
funjapan(Client):
期日通りに対応してくださり、とてもいい翻訳でした。ありがとうございました。

Job Title: 【経験者優遇】BUYMAにて画像加工・商品登録のお仕事です。【長期契約の方は昇給あり】

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2018-04-05

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
shiho1106(Client):
香港の方ですが、日本語も完璧に、お仕事も迅速かつスムーズにこなしていただきました。
継続依頼をお願いしようと思います。