translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2021-09-03
  • 登録日 : 2018-02-01

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 24 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

11/16(金)17:00 DRUM TAO 万華響公演の観覧 Nov 16 (Fri) 17: 00 Mangekyo Drum Tao Performance (Free of charge) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 11/16(金)17:00 DRUM TAO 万華響公演の観覧 Nov 16 (Fri) 17: 00 Mangekyo Drum Tao Performance (Free of charge)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-11-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Gyongyi(フリーランス):
ありがとうございました。

仕事名: 11/16(金)17:00 DRUM TAO 万華響公演の観覧 Nov 16 (Fri) 17: 00 Mangekyo Drum Tao Performance (Free of charge)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-11-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
julli(フリーランス):
Had good experience and was enjoyed this event. Thank you so much

仕事名: ChieMinami only: イタリア語⇒日本語の翻訳1107

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-11-12

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ChieMinami(フリーランス):
迅速にご対応いただきまして、ありがとうございました。

仕事名: 日本語からフランス語の翻訳1102 Traduction Japonais - Français 1102

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-11-07

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
essadki(フリーランス):
It was a real pleasure to work with Mr. Kawaguchi. The information was clear and without delay.

仕事名: Translation from Italy to Japanese イタリア語から日本語への翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-11-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ChieMinami(フリーランス):
依頼内容が明確で、丁寧に迅速に対応していただきました。ありがとうございました。

count385 ONLY:英語⇒日本語翻訳1018 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Count 385 ONLY: Translation from Japanese to English 1024 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

Count 385 ONLY: Translation from Japanese to English 0921 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

ベトナム語→日本語に翻訳0911 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。