translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2023-09-08
  • 登録日 : 2017-09-25

評価

総合評価(平均) 4.99
実績数 25 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

(英語 → タガログ語) 短文「私が現在、熱意をもって取り組んでいること」×50件の翻訳 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 追加で「私が不満に思っていること」300件です。

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-10-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
AlenaMara(フリーランス):
Easy to work with

250件(英語→タガログ語)の翻訳をお願いいたします。 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: (英語 → タガログ語) 短文「私が現在、満足(不満)に思っていること」×50件の翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-09-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
AlenaMara(フリーランス):
Very professional client, easy to work with.

(ベトナム語 → 日本語) 短文「私が現在、満足(不満)に思っていること」×50件の翻訳 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 短文100件の翻訳 (ポルトガル語 → 日本語)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-07-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
seikinha(フリーランス):
リスポンス、お支払い等のご対応を素早くしていただけました。

短文(約25単語)×100件の翻訳  (ポルトガル語 → 日本語) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: インドネシア語の翻訳(23文字×271件)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-12-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
fkana(フリーランス):
作業しやすかったです。ありがとうございました。

インドネシア語の記述内容を、日本語に翻訳してください。 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: インドネシア語の翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-11-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
fkana(フリーランス):