translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Japan
  • Favorites : 0 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Language
No Description
  • Last Login : 2017-04-12
  • Member Since : 2017-04-12

Professional Experience

4年の教員、翻訳・通訳経験があります。翻訳・通訳をする際に心がけていることは、書かれた文章をそのまま訳すのではなく、書き手の意図を汲み取り、読み手にわかりやすい文章にすることです。

Experience in teaching, translation, and interpretation for four years
Translating and interpreting, I always bear in mind to understand the intended messages of the writers and speakers, and try to do my best to make the messages emerge to the surface.

略歴:
教育学士: 2012年  英語教育(TESOL)修士: 2014年
大学院を卒業後、大学で教鞭をとるかたわら、論文の執筆や海外で学会発表などを行なっています。

Background
Bachelors: 2012 Masters (TESOL): 2014
After finishing the master program, I started teaching English at universities. In the meantime, I write research papers and give presentations at international conferences.

URL

入力されていません。