translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Identified
  • Japan
  • Favorites : 0 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Article and Text Writing
Illustration Design
Icon Design
Language
No Description
  • Last Login : 2017-03-10
  • Member Since : 2017-03-10

Professional Experience

英語にかかわる仕事を始めて、2年になります。
現在は、留学生が全学生の80%を占める私立大学大学院の入試課で、入試・広報関係の仕事に携わっています。
業務のほとんどは英語で行われ、reading , writing , speaking, listeningの4つのすべての分野において、オフィシャルシーンでの英語の使用について経験を積む毎日です。
また、上記のお仕事と並行して、まだ経験としては浅いですが、洋書の翻訳の仕事も行っています。
こちらはほとんどボランティアとしての経験になりますが、外国人旅行者のツアーガイドも行っています。
翻訳から、オーダーメイドのライティングまで、またツアーの企画やお手伝いなど英語でのお仕事ならどんなものでもご相談ください。

◆英語に関する経歴◆
・英語による問い合わせ対応(電、メール、事務所訪問)
・英語によるプレゼンテーション(勤務先大学院の紹介)
・英語によるオフィシャルメール文章の作成
・日本語・英語でのパンフレット、要項の作成
・日本語での案内(イベント・講演会・旅行ツアー)などの英訳(留学生に向けて)
・統計データを基にした各産業分野・洋書の英訳

・外国人旅行者への旅行企画アドバイス
・外交人旅行者に向けた一日ツアーの企画・実施

(米国・ニューヨーク留学経験(1年)があります)

◆その他経歴◆
・保育園の企画・立ち上げ・運営/4年
 株式会社運営の保育園の企画・運営部門担当として、各自治体とともに少子化対策に関わっていました。
・不動産(ディベロッパー)での営業・総務・法務・顧客管理

その他、趣味にはなってしまいますが、絵をかいてカードを作ったり、小さなイベントのフライヤー作成、Tシャツの作成など、デザインの仕事も行っています。
なおこちらは手書き方式での作成となります。
コンピューターでのデザインが主流となった今、ハンドメイドのデザインにご興味のある方はぜひお仕事をお申し付けください!!

どうぞよろしくお願いいたします。

URL

入力されていません。