Crowdsourcing Workshift > Search Freelance > yosuik
yosuik
Send Message
-
Available to work
- Appraisal :
- Job History(F) : 0 Results
- Identified
- Thailand
- Favorites : 0 Results
- Skills
- Japanese ⇔ English
- Proofreading/Native Check
- Interpretation
Japanese (Mother tongue)
Thai (Conversational level)
- Last Login : 2022-08-18
- Member Since : 2014-02-10
Professional Experience
Japanese and English Speaking, Reading and Writing Native.
Flexible, diligent, cunningly adjustable towards many different types of audiences for all your Japanese to English or English to Japanese needs, from translating Movie scripts to Cryptocurrency White Papers for a successful ICO, look no further as the job is as good as done.
Born in Australia to Japanese parents, there are things in life where Google Translate just doesn't cut the mustard no matter how many millions in US$ they've wasted.
Just Google Translate :
本マグロ(Hon Maguro) = Real Tuna. Or more Internationally known as Pacific Bluefin Tuna.
and you'll understand what I mean.
Sorry Google, there is no such thing as "Book Tuna". Your State-of-the-art Translating service is still pretty Sh..