translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • フィリピン
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ロゴデザイン
広告・PR
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2021-02-25
  • 登録日 : 2016-11-13

自己紹介

I had been an Admin assistant and Hr Assistant for almost a year, with that I was trained to be a document controller doing administrative task and doing some of the functions in human resource department. I do proofread documents before publishing, I’m also into technical writing and profiling.In 2013 I worked for a talent company as a administrative assistant, part of what I do we're filling students data and converting it into spreadsheet, complete end to date daily sales and accounts receivable. I also input Masterlist of students from profiles to their progress. At the moment I worked as a Customer service representative/TSR for almost 2 years already, wherein apart from we accept inbound calls and help their concern , understanding and and documenting the other person relating is part of my job, I am trained to understand different English accent.

URL

入力されていません。