translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • 本人確認済み
  • ニュージーランド
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
専門分野の執筆
コピーライティング
小説・詩・エッセー・脚本
文書・記事・テキスト・コラム執筆
文章校正・編集
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2017-02-06
  • 登録日 : 2016-10-06

自己紹介

A native English speaker, professional editor, and translator with five years experience living and working in Japan. I have proofread everything from book manuscripts to technical documents as a freelancer, as well as edited translated text for recipes and other materials. My translation work has covered everything from hotel booking websites (jalan.net) to cooking classes (www.abc-cooking.co.jp), as well as a large variety of smaller, one-time projects.

Currently, I work as a freelance translator with the Baobab network, which handles not only pure translation, but also editing and proofreading of translated text. My range of experience also extends to work done with schools, municipal offices, individuals, events, and more, so no matter the context, I can convey meaning to the target audience.

My greatest passions are helping others bring out their inner voice to represent themselves, their projects, and their stories as best they can in writing in any language.

日本語でも出来ます!

URL

入力されていません。