translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 35 Results
  • Identified
  • Italy
  • Favorites : 15 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ Italian
Others
Japanese ⇔ Thai
Language
Japanese (Mother tongue)
English (Like a native speaker)
Thai (Like a native speaker)
  • Last Login : 2020-06-15
  • Member Since : 2014-07-19

Professional Experience

イタリア在住の日英・英日翻訳家。在タイ歴8年、在イタリア歴4年目。大学教授であるイギリス人の夫がネイティブ校正を行い、自然な英語表現に仕上げます。独・米系・日系フォワーダー企業にて営業、カスタマーサービス、翻訳・通訳(英・タイ・日)、法令調査、アドバイザーとして6年間従事(英語9割)。イタリアにて2年間アートと彫金を学び、結婚後、現在は翻訳を軸に活動中。翻訳実績:企業ホームページ、商品PR、アート、ゲームAPP、貿易、化学品、金属、観光、旅行、飲食など多数。
I am Japanese and I have been living in Italy for 4 years with my English husband.
Education: Bachelor degree in Regional Development in Japan. 2 years Diploma course in Contemporary Art and Jewellery in Florence, Italy.
Working experience: Sales, Customer service, Translator/Interpreter (English/Thai/Japanese) at German, American and Japanese Logistics companies for 6 years as well as Freelance Translator for 10 years in total.
Skills and Knowledge: Japanese - Native, English/Thai - Business level and Italian - B2.
International Trading, Logistics, Contemporary Art, Jewellery, Tourism, Chemicals, Website/Game Applications.

URL

https://blue-cactus.hatenablog.com