クラウドソーシング ワークシフト > フリーランスを探す > manhattantencho
manhattantencho
メッセージで相談する
-
受注可能
- 評価 :
- 受注実績 : 2件
- シンガポール
- お気に入り : 0件
- スキル
- ホームページ制作
- 日本語 ⇔ 英語
- 日本語 ⇔ 中国語
- ウェブサイトコンテンツ
- 小説・詩・エッセー・脚本
- 文書・記事・テキスト・コラム執筆
- ブログ執筆
- メルマガ執筆
- レビュー・口コミ執筆
- その他執筆・ライティング
- アンケート・リサーチ
- 英語 ⇔ 中国語
英語 (母国語)
日本語 (ネイティブ並)
- 最終ログイン : 2024-06-19
- 登録日 : 2016-06-22
自己紹介
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あります。
普段は日本語の資料に基づき英語記事を書いて、観光やトレンド関連の記事は特に多いです。
こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
http://jpninfo.com/tag/by-manhattan_tencho
中国語の記事サンプルはこちらです:http://shokushisouseikatsu.blogspot.com/2015/12/book-review.html
ご検討よろしくお願いします。
Types of translations done to date (from Japanese to English or Chinese and vice versa)
- Financial reports (Japanese listed companies)
- IPOs (Japanese listed companies)
- Criminal / Legal news primarily in Japan, Taiwan, China, Hong Kong, Singapore
- Legislation and analysis (mainly in Japan)
- Corporate press releases and reports
- Business news
- Tourism-related e.g. features on tourist hotspots, places of interest, food
- Social trends and norms in Japan
I look forward to working with you for your translation needs in any area. Thank you for your consideration.