translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • ドイツ
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ ドイツ語
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2023-12-13
  • 登録日 : 2015-09-09

自己紹介

西南ドイツ在住の日本人です。
ドイツ政府公認認証翻訳士および法廷一般通訳士(2007年より)。
(Allgemein beeidigte Verhandlungsdolmetscherin und Urkundenuebersetzerin der japanischen Sprache
fuer die Gerichte des Landes Baden-Wuerttemberg)
一般独日通翻訳の経験は1994年から25年余。
在独20年。
ドイツのテュービンゲン大にて博士号を取得(独語論文執筆)、東京大学大学院総合文化研究科博士課程満期退学。
これまでの翻訳実績は、各種認証翻訳(訴訟等の公文書及び各種登録申請用の証明書類等)、
各種映像翻訳(テープ起こし、ベタ訳)、プレスリリース、プログラミングローカライズ、論文、ISO取得用準備書類等。
専攻分野はドイツ社会生活文化(世界遺産、食、民俗、メディア、欧州人類学)、異文化理解、
経験実績分野は専攻分野に加え、IT、物理化学工学、ゲーム、エネルギー、医療(資料要約含む)、ロジスティク等。
通訳は法廷及び公的機関通訳のほか、各種商談や手続の随行、留学案内や講演等も承っています
(電話/スカイプサポート含む)。
目的と条件に応じた訳出を行い、10年以上の継続依頼も頂いています。日本口座あり。
元International School日本文学教員としてIB(国際バカロレア)日本文学指導経験あり。
国語(中高)/ドイツ語(高)教員免状あり。
ドイツ留学コンサルティングや各種リサーチ及びトレーニングも行っています。
どうぞお気軽にお問い合わせください。

URL

入力されていません。