translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • 本人確認済み
  • インド
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
カスタマーサポート
アンケート・リサーチ
言語
英語 (ビジネスレベル)
日本語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2023-07-20
  • 登録日 : 2014-05-23

自己紹介

私は機械工学の学位を取得してキャリアをスタートし、印刷機の設計に携わりました。その後、自動車業界で10年間、特にCAEとCADに注力し、日本とインドで経験を積みました。そして、2008年に翻訳の道に進み、自動車、機械、土木、IT、法律、医療など、さまざまな業界で日本語から英語への翻訳に積んできました。
さらに、プロジェクト管理の貴重な経験もあり、さまざまなプロジェクトを成功裏に進行させてきました。翻訳の専門知識に加えて、Saachi 日本語学校のデジタルマーケティングも担当しています。同校は日本語教育、通訳、翻訳サービスを提供する機関です。

I began my career as a mechanical engineer and worked on designing printing machines in India. Later, I worked 10 years in the Automobile field, specializing in CAE and CAD in both Japan and India. In 2008, I transitioned to the field of translation, where I have gained experience in Japanese to English translation in various industries, including Automotive, Mechanical, Civil, IT, legal, and medical.
Additionally, I have valuable experience in project management, having overseen various projects successfully. Beyond my translation expertise, I have also managed digital marketing for Saachi Japanese Language Institute, which offers Japanese Language training, interpretation, and translation services.

URL

入力されていません。