translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 2 Results
  • Identified
  • Argentina
  • Favorites : 0 Results
Skills
No Description
Language
Spanish (Mother tongue)
Japanese (Like a native speaker)
English (Business level)
  • Last Login : 2024-02-26
  • Member Since : 2023-05-25

Professional Experience

私は今年からフリーランスの英語・スペイン語翻訳者として在宅で活躍しております大城リカルド (Ricardo Oshiro) と申します。アルゼンチン在住です。
2ヵ国語を話す人々は世界何処でもいますが、翻訳は対象言語の文章力が肝心であるというならば、明確な対象言語の文章を書ける人はそのバイリンガルの1割を占めるのでしょうか。私は初めからプロの翻訳者として活動してきた者ではありませんが、長年ごく普通の人の生活をしながら徐々に色んな人達から文章作成の際に私に頼みに来り、相談して来りしました。子供のときから読書が好きだったため、毎日スペイン語・英語・日本語の雑誌や本などを次々読んでいたことからも私の作文と翻訳の上達に繋がったと思います。また、若い頃から気づいたのは文章の目的がはっきりしていないと上手い文は書けないということでした。書けないというよりも書く気になりませんでした。私はその長年蓄積してきた経験・知識を基に、翻訳技術を独学し、明確な日英・日西翻訳ができるようになりました。
そして5年前から独立したフリーランサーとして実務・映像・出版の3分野の翻訳をしています。今年(2022年)は2冊目の出版書籍の翻訳版が発刊され、高度な日本語からスペイン語の翻訳が出来ていると思います。
趣味は読書、音楽鑑賞(ソウル・サンバ・ボサノバ)、ダンシング、映画鑑賞

URL

http://www.proz.com/profile/2625940