translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Taiwan
  • Favorites : 0 Results
Skills
No Description
Language
Traditional Chinese Characters (Mother tongue)
  • Last Login : 2022-04-26
  • Member Since : 2022-04-26

Professional Experience

日本語vs.中国語の翻訳・編集人材をお探しの方々、こんにちは。

台湾出身のAirOrangeと申します。

【学歴】
台湾清華大学ー外国言語文学学科卒業
神戸大学ー国際協力研究科修士取得
研究テーマ:発展途上国への援助プロジェクト、台湾・中国対アフリカ援助プロジェクト。

【職歴】
日本企業台湾子会社の金属材料販売業務(営業、技術会議通訳)
台湾企業のネット通販(マーケティング職)
政治ニュース編集・評論(編集者)
日・英・中翻訳(フリーランス)

【日中・中日翻訳経験】
台湾の日本時代作家ー葉榮鐘ー日本語日記の翻訳・編集 (大学時代)
ドキュメンタリー映画《日曜日の散歩者 わすれられた台湾詩人たち》日本語台本の校正係(就職後)
電子産業、自動車産業の技術書類の翻訳(就職後)

【追伸】
数年前からは台湾企業の輸出業務において、日本クライアント先の窓口を担当させていただいております。
現在の仕事ではもともとWork From Homeの勤務形態(入社は週1回程度)について既に雇用主さんからご許可を取っておりますので、自分の語学力を生かし、翻訳の兼業を探そうとしております。

翻訳は大学時代から兼業として接触し、各産業からの仕事依頼を受けたりしてきました上、
プライベートでは重度のネット視聴者として、閲覧内容はかなり雑食であることにより、多様な分野での翻訳・編集への対応が可能なのです。
翻訳・編集のニーズがございましたら、ぜひ協力させてただきたいです。
お気軽にお問合せいただければ、随時対応致します。
どうぞ宜しくお願い致します。

URL

入力されていません。