translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
専門分野の執筆
ウェブサイトコンテンツ
文章校正・編集
フィナンシャルサービス
ネイティブチェック/プルーフリーディング
言語
英語 (母国語)
  • 最終ログイン : 2021-09-26
  • 登録日 : 2021-09-26

自己紹介

小山ウェストンと申します。日系アメリカ人で日本語も英語も翻訳をできる人なのです。2019年にオレゴン法科大学院から卒業して、弁護士になって、その頃から今まで弁護士の仕事をしています。契約や財産の書類や翻訳したことがあります。今はNPOという団体で働いていてオレゴン州のポートランド市の隣りで住んでいます。宜しくお願いします。

Hello, my name is Weston Koyama. I am a Japanese American able to do translation work in both English and Japanese. Since graduating law school from the University of Oregon in 2019, I have worked as a lawyer. I have experience translating contracts and financial documents. Currently, I work for a nonprofit organization and I live near Portland, Oregon. Thank you for your kind consideration and for reading my profile.

URL

入力されていません。