translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 韓国
  • お気に入り : 0件
スキル
登録なし
言語
朝鮮語 (ハングル) (母国語)
  • 最終ログイン : 2021-12-13
  • 登録日 : 2021-03-24

自己紹介

韓国人の韓国語ネイティブです。
11年間日本に滞在。現在は韓国に帰国し、国立山林科学院の山林政策課で翻訳の仕事に携わっております。
3年以上のアート・ゲーム・森林政策などに関する翻訳・リサーチの実績がございます。
以下に簡略な経歴を記載しておりますので、ご覧ください。

森林政策
森林資源循環利用林業、林業労働対策及び雇用対策、国営公園関連リサーチ・資料翻訳・報告書作成(日>韓)
林野庁 全国森林計画・森林林業計画(日>韓)
森林吸収源・生物多様性等評価基準(日>韓)
生態系サービスの価値評価・算定基準(日>韓)
林業労働対策関係書籍(日>韓)

UI・ソフトウェア
電子決裁ソフトウェアUIメッセージ(韓>日)
電子税金計算書(韓>日)
カーナビメッセージ(韓>日)
ウイルス対策ソフトUIメッセージ(韓>日)

アート
ヴェネチアビエンナーレ出品作関連近代文献・インタビュー・新聞記事・書籍(日>韓)
インタビュー映像・アーカイブ(日>韓)
舞踊関連リサーチ・新聞記事・書籍翻訳(日>韓)
日韓国際交流団体の展示会カタログ(韓<->日)

その他
機械翻訳ポストエディティング 自動車記事・マーケティング・美容医療機器(韓>日)
江戸崎市ゴミの出し方カレンダー(日>韓)
ハザードマップ(日>韓)
RPGゲームのスクリプト・アップデート内容・アイテムリスト(韓>日)

URL

入力されていません。