translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 2 Results
  • Identified
  • Japan
  • Favorites : 1 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Language
Japanese (Mother tongue)
English (Like a native speaker)
  • Last Login : 2023-07-14
  • Member Since : 2021-03-03

Professional Experience

高瀬梨加

アメリカ生まれ、日本育ち(アメリカ7年在住・現在は千葉在住)
家族事情により、年の半分はアメリカサンディエゴとロサンゼルスに滞在。
日本語・英語ネイティブ

現在はフルタイム外資決済会社にて戦略コンサルタントとして勤務。
副業をしたくWorkshiftに登録。

スキル概要:
   通訳/翻訳/ライティング
  (分野:トラベル・スポーツ・ファッション・健康(フィットネス)・コスメ通販・その他日常品通販)

翻訳・通訳経験:
金融・保険・法律・マーケティング(ビジネス全般)を始め、スポーツ大会等での翻訳・通訳を実施。
クライアント例:Expedia、Lionbridge、Amazon、Apple案件

ライティング経験:
ビジネス全般(主に金融系)・スポーツ・フィットネス・レストラン・観光に関してのライティング経験
クライアント例:上記と同様・インターン(LA Times・NY Times・The official Travel Newsletter of San Diego・Elle Magazine等多数)

Workshift登録日:3月3日

是非ご検討いただければと思います。
よろしくお願いいたします。

URL

入力されていません。