translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 2件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 1件
スキル
日本語 ⇔ 英語
言語
日本語 (母国語)
英語 (ネイティブ並)
  • 最終ログイン : 2023-07-14
  • 登録日 : 2021-03-03

自己紹介

高瀬梨加

アメリカ生まれ、日本育ち(アメリカ7年在住・現在は千葉在住)
家族事情により、年の半分はアメリカサンディエゴとロサンゼルスに滞在。
日本語・英語ネイティブ

現在はフルタイム外資決済会社にて戦略コンサルタントとして勤務。
副業をしたくWorkshiftに登録。

スキル概要:
   通訳/翻訳/ライティング
  (分野:トラベル・スポーツ・ファッション・健康(フィットネス)・コスメ通販・その他日常品通販)

翻訳・通訳経験:
金融・保険・法律・マーケティング(ビジネス全般)を始め、スポーツ大会等での翻訳・通訳を実施。
クライアント例:Expedia、Lionbridge、Amazon、Apple案件

ライティング経験:
ビジネス全般(主に金融系)・スポーツ・フィットネス・レストラン・観光に関してのライティング経験
クライアント例:上記と同様・インターン(LA Times・NY Times・The official Travel Newsletter of San Diego・Elle Magazine等多数)

Workshift登録日:3月3日

是非ご検討いただければと思います。
よろしくお願いいたします。

URL

入力されていません。