translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
言語
英語 (ネイティブ並)
日本語 (ネイティブ並)
スペイン語 (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2021-01-14
  • 登録日 : 2021-01-14

自己紹介

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

スピーキングは日常会話に困らず、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできます。

【スキル】
-16年間の翻訳履歴(企業の関与を含む)
-通訳履歴
6年間
-執筆/記事
3年

【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・日本語記事の英語への翻訳
・英語記事の日本語への翻訳
・ビジネスメールの英和訳
・通訳(日⇔英)
・英検などの試験対策に関するティーチング
などのお仕事をお受けしております。

仕事柄ティーチングのみならず、パソコンを使った文書作成に慣れておりますので、ブログ記事等も書かせて頂いた経験がございます。記事を任された際は、クライアント様のご要望と検索意図を読み取った記事を書こうと心がけております。

【稼働時間】
週に30時間ほどの在宅ワークをお受けしております。
年末年始やお盆などの長期休暇時もお受けできます。

ご連絡いただければ、可能な限り早く応対させていただきますし、平日も勤務後であれば連絡は可能です。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

URL

入力されていません。