translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 17件
  • 本人確認済み
  • アメリカ合衆国
  • お気に入り : 5件
スキル
日本語 ⇔ 英語
広告・PR
調査・分析
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
ウェブ検索
データ入力
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2023-04-21
  • 登録日 : 2014-03-18

自己紹介

皆様初めまして、lidsokiです。現在米国に住んでおりますが、以前は日本で渉外の仕事をしながら通訳・翻訳業務を勤めていました。 英検準一級の資格を保持しています。いままでの経験を活用しながらプロジェクトマネジメントの資格取得のために勉強中です。ワークシフトのサイトでは多様な依頼が掲載されるので仕事の範囲が広がります。また、仕事に関しての質問にも迅速に対応してくれまたクライエントからの要望もコミュニケートしてくれるので助かります。これから先、着実な翻訳でクライエントからの信頼が得らるよう努めていきたいと思います。

Hello, everyone! My name is Susan. I have worked in Japan as a community relations specialist where I interpreted and translated. I also hold Eiken Pre-First Grade. As a student of Project Management Program, I am able to leverage my experience with the freelancing work through Work Shift Solutions. The company website posts a variety of jobs that can potentially expand my translation skills. The company has been swift with a reply to my question and communicated on client’s needs clearly. It will be my pleasure to assist my clients with consistent translation that clients can depend on.

URL

入力されていません。