translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • マレーシア
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
アシスタント(秘書)サービス
Eメール対応サービス
カスタマーサポート
データ入力
日本語 ⇔ スペイン語
英語 ⇔ スペイン語
通訳・同行
言語
日本語 (母国語)
スペイン語 (ビジネスレベル)
英語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2021-04-11
  • 登録日 : 2020-06-18

自己紹介

【経歴】
大学で経済学を専攻し、海外と日本の架け橋になりたいと思い、
大学から推薦を頂きメキシコに一年間留学。英語・スペイン語を習得。

大学卒業後は、自動車関連及び原油などのエネルギー関連の商社にて
スペイン語圏のラテンアメリカ諸国をはじめ全世界に向けた輸出入業務に携わる。

また、2021年東京オリンピック・パラリンピックに向けて
30カ国以上の中南米諸国から来日する外国人選手団たちと日本の行政との間に入り
事前キャンプ事業に関わる英語・スペイン語の翻訳業務を行っている。

【基本稼働時間】
平日8:00~17:00
※土日祝日などはご相談下さい。

【業務内容】
翻訳、通訳、海外調査、日本文化の紹介、観光のアテンドなど

【アピールポイント】
・パソコン・office操作問題ありません。
・貿易、関税関連の専門知識があります。
・分からないことをネットで検索して解決するのが得意です。

【基本稼働時間】
平日8:00~17:00
※ご相談下さい。

【プロフィール】
・5歳の長女と3歳の次女がいます。
・趣味は世界を旅することです。

URL

https://www.facebook.com/noriko.ibori.0712