translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 7 Results
  • Identified
  • Korea
  • Favorites : 2 Results
Skills
Blog Writing
Japanese ⇔ Korean
English ⇔ Korean
Proofreading/Native Check
Web Research
Language
Korean (Mother tongue)
Japanese (Like a native speaker)
English (Business level)
  • Last Login : 2024-08-08
  • Member Since : 2020-02-12

Professional Experience

Over 8 years of experience as a Japanese/English into Korean researcher/translator for TV programs(documentaries, entertainment shows), magazines and documents, etc.
Specialized in Food, Travel, Entertainment, and Natural Sciences.

2012年からドキュメンタリー・情報番組、そして雑誌などの制作に日本語や英語の専門リサーチャー・取材作家として参加、数々の翻訳をしてきました。
KBS(韓国放送)の料理に隠された歴史や文化を紹介するドキュメンタリー番組で6年間働いた後、フリーランスとしてKBS、SBS(ソウル放送)、JTBC、TV CHOSUNやMagazine F(フードドキュメンタリーマガジン)などと仕事をしました。リサーチ・取材(英語・日本語)や放送映像の翻訳(日本語)、字幕やプロモーション資料作成(韓国語)、ロケ地や専門家渉外など海外撮影の手配(24ヵ国32回以上)、国内外の資料購入、日本やスペインロケでは同行通訳など、番組制作全般に携わりました。
宜しくお願い致します。

URL

入力されていません。