translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • カナダ
  • お気に入り : 1件
スキル
日本語 ⇔ 英語
言語
日本語 (母国語)
英語 (ネイティブ並)
  • 最終ログイン : 2019-11-13
  • 登録日 : 2019-11-13

自己紹介

I am Japanese and have been working as a freelance interpreter and translator since 2006 (English-Japanese).
I have worked for Toyota group companies, other major mfg. companies in Japan, yoga studios, trading companies, etc.
Registered translator at Honyaku Center Inc.
2006年より通訳及び翻訳者(日本語⇔英語)。トヨタグループ会社、その他大手の製造会社、ヨガスタジオ、商社などの翻訳・通訳を務める。翻訳センター登録の翻訳者。TOEC950、英検1級。真面目に仕事に取り組みます。納期厳守致します。

URL

http://www.lotus-english.com/index.html