translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 0件
スキル
ホームページ制作
その他翻訳・語学
ネイティブチェック/プルーフリーディング
言語
英語 (ネイティブ並)
(100%) タガログ語 (日常会話レベル)
(100%) 日本語 (ネイティブ並)
(100%)
  • 最終ログイン : 2019-08-12
  • 登録日 : 2019-07-28

自己紹介

51話教師、校正、バーチャルアシスタント。
それはすべての実用的な翻訳(契約、利用規約、個人的な方針、様々なウェブサイト、ビジネス文書(PowerPoint資料を含む)文化、観光、管理、マーケティング、英語教材、医学など)をサポートします。 それは10年目に入りました。
最近では、契約書や利用規約の翻訳がたくさんありますが、ガイド事業の通訳経験から観光、日本の文化、歴史を残してください。 また、入院経験があり、医学英語テスト(3年生)を取得しているため、基礎医療の研究に合格しています。 1年生のTOEICテスト、TOEIC 965ポイント、通訳ガイダンス事業資格を取得しています。

URL

入力されていません。