translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Identified
  • Philippines
  • Favorites : 1 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Technical Writing
Website Content
Blog Writing
Review Writing
Proofreading/Native Check
Web Research
Interpretation
Language
Japanese (Mother tongue)
English (Like a native speaker)
Simplified Chinese Characters (Conversational level)
  • Last Login : 2020-03-13
  • Member Since : 2019-05-24

Professional Experience

こんにちは。現在フィリピンにてゲストハウスの経営をしています。
毎日様々な国からのゲストと交流しており、英語での会話、ライティングには自信があります。
フリーランスで翻訳活動を約4年間しており、契約書の翻訳等ビジネス・専門分野にも対応可能です。
時間に余裕がありますので、お急ぎの案件にも対応できます。
ご連絡お待ちしております。

・TOEIC:950点
・翻訳チェッカー経験あり
・英文添削経験あり
・英語記事執筆経験あり

I'm Taiki from Japan but currently living in the Philippines.
I have my own guest house in the Philippines and I use English everyday with guests from different countries.
- 4 years' experience as a translator (English ↔ Japanese).
- Excellent communication skills in oral and written Japanese and English.
- Management skills to coordinate multiple projects simultaneously with frequently changed deadlines.
- Highly motivated, self-driven and result-oriented with the abilities to take prompt and decisive action in unexpected situations.
- Proven ability to suggest, choose, and help locate products based on clients' needs and desires.
- Strong leadership, communication, creative and analytical skills.
- Advanced user of MS Word, Excel, and PowerPoint.

URL

入力されていません。