translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 2 Results
  • Identified
  • Japan
  • Favorites : 1 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ French
Website Content
Creative writing
Editing and Amendment
Language
Japanese (Mother tongue)
French (Like a native speaker)
English (Business level)
  • Last Login : 2023-12-20
  • Member Since : 2015-01-30

Professional Experience

2012年からフリーランスでライティングや翻訳(フランス語)・校正など文章にかかわる業務を請け負っております。いつも迅速かつ丁寧な仕事を心がけております。
以下、メインの業務順に簡単に経歴をご紹介いたします。

【経歴】
▼校正・校閲:
カタログ、チラシ、パンフレット、プレスリリース、フロアガイド、CSRレポート、一般書籍(実用書、文芸書)、文芸誌(紙媒体、電子)、学習参考書(中学・高校英語)などの校正・校閲(日本語、英語、フランス語)。
●一般書籍:文藝春秋、KADOKAWA、幻冬舎、光文社、河出書房新社など。

▼翻訳および翻訳チェック:
仏語:手紙、書評、歌詞、雑誌記事、アンケート、メール、ウェブサイト(主にファッションおよび観光分野)、カタログなどの翻訳(仏日・日仏)。
英語:ゲームのバグレポートおよび仕様書の翻訳(英日・日英)。

▼ライター:
ウェブマガジン向けに記事執筆・寄稿(まとめ記事および猫記事)。高校英語問題集の作問。

よろしくお願いいたします。

URL

入力されていません。